Psalm 36:8

SVHoe dierbaar is Uw goedertierenheid, o God! Dies de mensenkinderen onder de schaduw Uwer vleugelen toevlucht nemen.
WLCמַה־יָּקָ֥ר חַסְדְּךָ֗ אֱלֹ֫הִ֥ים וּבְנֵ֥י אָדָ֑ם בְּצֵ֥ל כְּ֝נָפֶ֗יךָ יֶחֱסָיֽוּן׃
Trans.

mah-yyāqār ḥasədəḵā ’ĕlōhîm ûḇənê ’āḏām bəṣēl kənāfeyḵā yeḥĕsāyûn:


ACח  מה-יקר חסדך אלהים    ובני אדם--בצל כנפיך יחסיון
ASVThey shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; And thou wilt make them drink of the river of thy pleasures.
BEThe delights of your house will be showered on them; you will give them drink from the river of your pleasures.
DarbyThey shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and thou wilt make them drink of the river of thy pleasures.
ELB05sie werden reichlich trinken von der Fettigkeit deines Hauses, und mit dem Strome deiner Wonnen wirst du sie tränken.
LSGIls se rassasient de l'abondance de ta maison, Et tu les abreuves au torrent de tes délices.
Sch(H36-9) Sie werden trunken von den reichen Gütern deines Hauses, mit dem Strom deiner Wonne tränkst du sie;
WebThey shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and thou shalt make them drink of the river of thy pleasures.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin